1,2,3,4,5,6,7; 1,2,4,5,7. Rho'wn fawl i'n Duw ar felus dôn Ei glod o'n calon canwn; Anrhydedd ei lywodraeth dda, Wych, hefyd, a ddyrchafwn. Rho'ed holl frenhinoedd daear fawr Eu gallu lawr yn hollol, A'u hardd goronau aur, a'u cledd, Wrth draed ei orsedd rasol. Cyd-foled y nefolion fry, A'r ddaear obry'n ebrwydd; Y dwyfol fawr drag'wyddol Fod, A'n hunig fawr-glod Arglwydd. Dysgwylied pechaduriaid gwael Wrth Dduw am hael drugaredd, A chryned Satan ffyrnig ffol O flaen ei nefol fawredd. Ei dêg lywodraeth ef a da'n Dros fydoedd anweledig, Dros nef y nefoedd ddedwydd faith, Ac uffern gaeth adwythig. O llywodraethed gras yn drech Nâ phob rhyw bechod ffiaidd; A dwg ni'n dêg, O nefol Dad, I feddu gwlad gorfoledd. Rho imi'th wel'd, O Frenin hedd, Fry yn dy ryfedd degwch, A chanu byth, ar beraidd dant, Ogoniant dy hawddgarwch. - - - - - Rho'wn fawl i Dduw ar felus dôn, Ei glod o'n calon canwn; Anrhydedd ei lywodraeth dda, Wych, hefyd, a ddyrchafwn. Rho'ed holl frenhinoedd daear fawr Eu gallu lawr yn hollol, Eu heirdd goronau aur, a'u cledd, Wrth draed ei orsedd rasol. Yr Arglwydd, Brenin nef a llawr, Ei orsedd fawr wnaeth uchod; Mae'n llywodraethu'r byd uwchben, A'r holl ddaearen isod. O boed teyrnasiad gras yn drech Na phob rhyw bechod ffiaidd; A dwg ni'n deg, O nefol Dad, I mewn i'th wlad nefolaidd.Benjamin Francis 1734-99 [Mesur: MS 8787] gwelir: Ein dyled yw dyrchafu clod O Arglwydd Dduw bydd inni'n borth Yr Arglwydd Brenin nef a llawr |
Let us give praise to our God with a sweet tune His acclaim from our heart let us sing; The honour of his good, brilliant Governance, also, let us exalt. Let all the kings of the great earth put Their power down completely, And their beautiful gold crowns, and their sword, At the feet of his gracious throne. Let the heavenlies above praise together, With the earth below readily; The great, divine, eternal Being, And our only praiseworthy Lord. Let base sinners wait On God for generous mercy, And let furious, foolish Satan tremble Before his heavenly majesty. His fair governance shall come Over unseen worlds, Over the heaven of vast, happy heavens, And captive, destructive hell. O let grace govern supremely Over every kind of detestable sin; And bring us fairly, O heavenly Father, To possess a land of jubilation. Grant me to see thee, O King of peace, Above in thy wonderful fairness, And to sing forever, on a sweet string, The glory of thy beauty. - - - - - Let us give praise to God with a sweet tune, His acclaim from our heart let us sing; The honour of his good, brilliant Governance, also, let us exalt. Let all the kings of the great earth put Their power down completely, Their beautiful gold crowns, and their sword, At the feet of his gracious throne. The Lord, the King of heaven and earth, His great throne he made above; He is governing the world overhead, And all the earth below. Let the reign of grace overcome Every kind of detestable sin; And bring us fairly, O heavenly Father, Into thy heavenly land.tr. 2016,22 Richard B Gillion |
|